Como falar algumas frases de maneira intelectual
Segue na rede, entre e-mails mas lidos, essa pequena lista de frases do senso comum (lugar-comum) traduzidas para a Variante lingüística intelectualizada. Nunca soube quem eram os autores, mais encontrei um site que o divulga há tempos, o NCE - Núcleo de Computação Eletrônica da UFRJ.
Essa brincadeira com a língua portuguesa traz referência às Variantes Linguísticas postadas anteriormente e ao conhecimento dos chamados ditados populares.
Deleitem-se (ou seja) curtam
- "Prosopopéia flácida para acalentar bovinos"
(Conversa mole pra boi dormir)
- "Romper a face"
(Quebrar a cara)
- "Creditar um primata"(Pagar um mico)
- "Inflar o volume da bolsa escrotal"(Encher o saco)
- "Impulsionar a extremidade do membro inferior contra a região glútea de alguém"(Dar um pé na bunda)
- "Derrubar, com a extremidade do membro inferior, o suporte sustentáculo de uma das unidades de acampamento"(Chutar o pau da barraca)
- "Deglutir um batráquio"(Engolir um sapo)
- "Colocar o prolongamento caudal em meio aos membros inferiores"
(Meter o rabo entre as pernas)
- "Derrubar com intenções mortais"(Cair matando)
- "Eximir de qualquer tipo de sorte"(Azarar)
- "Aplicar a contravenção do Dr. João, deficiente físico de um dos membros superiores"(Dar uma de João sem braço)
- "Sequer considerar a utilização de um longo pedaço de madeira"(Nem a pau)
- "Sequer considerar a possibilidade da fêmea bovina expirar fortes contrações laringo-bucais"(Nem que a vaca tussa)
- "Sequer considerar a utilização de instrumentos metálicos derivados do ferro"(Nem ferrando)
- "Derramar água pelo chão através do tombamento violento e premeditado de seu recipiente"(Chutar o balde)
- "Podes retirar o equino da perturbação pluviométrica"(Pode tirar o cavalo da chuva)
"Um cingir com os braços do Réptil calçado com tamanca feita de borracha"
(um abraço do Jacaré de Chinelo)
Comentários