sábado, 2 de fevereiro de 2008

Vícios de Linguagem

Os Vícios de Linguagem devem ser evitados na fala e escrita formal. Em alguns casos entende-se que há a completa falta de noção da gramática, em outros, a própria dificuldade de expressão. Em todo caso, confira e veja quais são o principais vícios e, quem sabe, quais os que cometeu (foi mal).
Os principais vícios de linguagem são:

  • Barbarismo
  • Anfibologia ou Ambigüidade
  • Cacofonia
  • Eco
  • Arcaísmo
  • Vulgarismo
  • Estrangeirismo
  • Solecismo
  • Obscuridade
  • Nelogismo
  • Preciosismo
  • Pleonasmo

  • BARBARISMO:
    Uso de uma palavra errada nos seus aspectos: gráfico, ortoépico, prosódico, semântico, morfológico ou mórfico.
    • grafia: proesa em vez de proeza;
    • pronúncia: incrustrar em vez de incustar;
    • morfologia: cidadões em vez de cidadãos;
    • semântica: Ele comprimentou o tio (em vez de cumprimentou).
    AMBIGÜIDADE OU ANFIBOLOGIA:
    Uso de palavras com duplo sentido na sua interpretação.
    • A mãe encontrou o filho em seu quarto." (No quarto da mãe ou do filho?)
    • "Como vai a cachorra da sua mãe?" (Que cachorra? a mãe ou a cadela criada pela mãe?)
    • "Este líder dirigiu bem sua nação"("sua"? nação da 2ª ou 3° pessoa(o líder)??).
    CACOFONIA:
    Encontro ou repetição de fonemas ou sílabas que produzem efeito desagradável ao ouvido:
    • "A boca dela é linda!"
    • "Dê-me uma mão, por favor."
    • "Ela se disputa para ele."
    • "Vou-me já, pois estou atrasado."
    • "Eu amo ela demais !!!"
    • "Não tem nada de errado a cerca dela"
    • "Deixe ir-me já que está pingando."
    ECO:
    Seqüência de sons vocálicos, idênticos, ou na proximidade de palavras que têm a mesma terminação. Também se chama assonância.
    • "Falar em desenvolvimento é pensar em alimento, saúde e educação."
    • "O aluno repetente mente alegremente"
    ARCAÍSMO:
    Palavras, expressões, construções ou maneira de dizer que deixaram de ser usadas ou passaram a ter emprego diverso.
    Asinha (por depressa), assi (por assim) entonces (por então), vosmecê (por você), geolho (por joelho), arreio (o qual perdeu a significação antiga de enfeite), catar (perdeu a significação antiga de olhar), faria-te um favor (não se coloca mais o pronome pessoal átono depois de forma verbal do futuro do indicativo), etc.
    VULGARISMO:
    É o uso lingüístico popular:
    • A queda dos erres finais: anda, comê, etc.
    • estoura = estóra, roubar = robar.
    • advogado = adevogado, rítmo = rítimo, psicologia = pissicologia.
    • vi ela, olha eu, ó gente, etc.
    ESTRANGEIRISMO:
    Todo e qualquer emprego de palavras, expressões e construções estrangeiras em nosso idioma recebe denominação de estrangeirismo.
    O estrangeirismo pode ser morfológico ou sintático.
    Estrangeirismos morfológicos:
    • Francesismo: abajur, chefe, carnê, matinê etc...
    • Italianismos: ravioli, pizza, cicerone, minestra, madona etc...
    • Espanholismos: camarilha, guitarra, quadrilha etc...
    • Anglicanismos: futebol, telex, bofe, ringue, sanduíche breque.
    • Germanismos: chope, cerveja, gás, touca etc...
    • Eslavismos: gravata, estepe etc...
    • Arabismos: alface, tarimba, açougue, bazar etc...
    • Hebraísmos: amém, sábado etc...
    • Grecismos: batismo, farmácia, o limpo, bispo etc...
    • Latinismos: index, bis, memorandum, quo vadis etc...
    • Tupinismos: mirim, pipoca, peteca, caipira etc...
    • Americanismos: canoa, chocolate, mate, mandioca etc...
    • Orientalismos: chá, xícara, pagode, kamikaze etc...
    • Africanismos: macumba, fuxicar, cochilar, samba etc...

    Estrangeirismos Sintáticos:
    • Saltar aos olhos (francesismo);
    • Pedro é mais velho de mim. (italianismo);
    • O jogo resultou admirável. (espanholismo);
    • Porcentagem (anglicanismo), guerra fria (anglicanismo) etc...
    SOLECISMOS:
    Erros contra as normas de concordância, de regência ou de colocação.
    regência:
    • Ontem assistimos o filme (por: Ontem assistimos ao filme).
    • Cheguei no Brasil em 1923 (por: Cheguei ao Brasil em 1923).
    • Pedro visava o posto de chefe (correto: Pedro visava ao posto de chefe).
    concordância:
    • Haviam muitas pessoas na festa (correto: Havia muitas pessoas na festa
    • O pessoal já saíram? (correto: O pessoal já saiu?).
    colocação:
    • Foi João quem avisou-me (correto: Foi João quem me avisou).
    • Me empresta o lápis (Correto: Empresta-me o lápis).
    OBSCURIDADE:
    Frase obscura, embaraçada, ininteligível. .
    • Foi evitada uma efusão de sangue inútil (Em vez de efusão inútil de sangue).
    NEOLOGISMO:
    Palavra, expressão ou construção recentemente criadas ou introduzidas na língua.
    • Científicos ou técnicos: aeromoça, penicilina, telespectador, taxímetro (redução: táxi), fonemática, televisão, comunista, etc...
    • Literários ou artísticos: olhicerúleo, sesquiorelhal, paredro (= pessoa importante, prócer), vesperal, festival, recital, concretismo, modernismo etc...
    OBS.: Os neologismos populares são constituídos pelos termos de gíria. "Manjar" (entender, saber do assunto), "a pampa", legal (excelente), Zico, biruta, transa, psicodélico etc...
    PRECIOSISMO:
    Expressão rebuscada. É o que o povo chama de "falar difícil", "estar gastando".
    Ex.: "O fulvo e voluptoso Rajá celeste derramará além os fugitivos esplendores da sua magnificência astral e rendilhara d’alto e de leve as nuvens da delicadeza, arquitetural, decorativa, dos estilos manuelinos."

    PLEONASMO:
    Emprego inconsciente ou voluntário de palavras ou expressões involuntárias, desnecessárias, por já estar sua significação contida em outras da mesma frase.
    O pleonasmo, como vício de linguagem, contém uma repetição inútil e desnecessária dos elementos.
    • Voltou a estudar novamente.
    • "Ele vai ser o protagonista principal da peça".
    • "Meninos, entrempara dentro!"
    • "Estou subindo para cima."
    Fontes:
    http://pt.wikipedia.org/
    http://www.mundoeducacao.com.br/

    Nenhum comentário: