O Rio de Janeiro já está se preparando para copa 2014!

Este é um tipo de humor clássico em que expressões em Português são traduzidas ao pé da letra ou equivalente para o Inglês. Sabemos que os nomes de lugar raramente são traduzidos, a orientação espacial constitui-se na referência do lugar mesmo de origem.
Estas são ótimas!



Comentários

Anônimo disse…
Hehehehe! Adorei... Tem mais, não?

Beijos, seu blog é ótimo (até no nome!). Continua, tah?
Jèff Jácom'e disse…
Obrigado, Fabiklara.
Volte sempre, tá!
Em breve postarei outras novidades como está.
Abraços!
Ariane Rodrigues disse…
Cômica esta postagem! Obrigado por partilhá-la! Abraço.

Postagens mais visitadas deste blog

Vícios de Linguagem

Os 9 (nove) estilos de Carlos Drummond

Palavras com SC, e não C, Ç, S, SS